René Dondelinger, 22
Gaston Elchroth, 21
Pierre Feltz, 22
René Jaques Freres, 23
Albert Gaviny, 24
René Goebel, 23
Ferdy Hansen, 23
René Kauffmann, 22
René Kayser, 20
Leon Mathias Kohn, 22
Marcel Scheibel, 20
Alfred Schloesser, 24
Edouard Schroeder, 23
Jean Serres, 23
Pierre Sinnes, 23
Jean Urth, 21

C'est sous forme de cette page qu'un monument commémoratif pour 16 jeunes Luxembourgeois, qui furent executés à Diez en 1944, a été concu. Après l'annexion du Luxembourg par le Troisieme Reich, la population masculine du Luxembourg fut obligée de servir dans l'armée hitlerienne. Celui qui s'y opposait était considéré comme un deserteur et risquait d'être condamné à mort.

16 Luxembourgeois qui, par conviction, refusaient le service dans la Wehrmacht furent arrêtés. Ils furent fusillés sur le terrain d'une ancienne tuilerie à Diez - terrain aujourd'hui couvert par un supermarché. Les box evenements et les entretiens qui avaient lieu dans les jours et les moments avants leur assassinat furent notés par le curé de la prison, M. Kneip. A l'initiative prise par un nombre d'habitant de Diez pour ériger un monument pour ces 16 jeunes Luxembourgeois, la municipalité n'accepte que d'accorder un monument commemorant toutes les victimes de la guerre et de la tyrannie - monument qui n'engage à rien. Cependant, afin de garder le souvenier des assassinés, ce monument a été érigé sous forme de cette page dans l'internet.

Diese Seite versteht sich als Gedenkstätte für 16 junge Luxemburger, die 1944 in Diez an der Lahn hin- gerichtet wurden. Nach der Annexion Luxemburgs durch das dritte Reich, wurde die dortige männliche Bevölkerung zum Dienst in der Wehrmacht verpflichtet. Wer sich widersetzte, wurde wie ein Deserteur behandelt und mußte mit der Todesstrafe rechnen.

16 Luxemburger, die aufgrund ihrer Überzeugung den Dienst in der Wehrmacht ver- weigerten, wurden nach ihrer Ergreifung nach Diez gebracht und auf dem Gelände der ehemaligen Ziegelei, auf dem sich heute ein Supermarkt befindet, erschossen. Die Ereignisse und Gespräche in den Tagen und unmittelbar vor der Ermordung, sind durch Aufzeichnungen des Gefängnispfarrers Kneip gut dokumentiert. Auf die Initiative Diezer Bürger, eine Gedenkstätte für die 16 Luxemburger zu errichten, antwortete die Stadt mit einem unverbindlichen Denkmal für alle Opfer von Krieg und Gewaltherrschaft. Um das Andenken an die Ermordeten dennoch aufrecht zu erhalten, wurde diese Gedenkstätte im Internet errichtet.

This site is meant to be a memorial for 16 young Luxembourgians who were executed in Diez- Lahn in 1944. After the annexation of Luxembourg by the Third Reich, the male population was drafted to a mandatory military service in the Wehrmacht. Whoever refused to serve was considered and treated like a deserter and faced the death penalty

16 Luxembourgians who, due to their beliefs, refused to serve in the German military were arrested and brought to Diez. They were shot on the grounds of a former brickyard - where a supermarket is located today. The chain of box events was well documented by Mr. Kneip, the priest of the prison. Answering the demands of Diezer citizens to create a memorial for the 16 Luxembourgians, the city came up with a meaningless memorial for the victims of war and despotism. This memorialon the Internet was created to keep the memory of the murdered Luxembourgians alive.